Topo

Trocadilhos e gafes em transmissão da Champions fazem Galvão divertir web

UOL Esporte

20/02/2018 19h52

Reprodução/TV Globo

Amado e odiado por telespectadores, Galvão Bueno divertiu os internautas na transmissão da partida entre Chelsea e Barcelona pela Liga dos Campeões. Teve de tudo na transmissão da TV Globo: de piada com nome de jogador, passando por pronúncias diferentes de nomes e até gafes com jogadores.

Empolgado com a participação dos times ingleses na atual edição da principal competição de clubes da Europa, Galvão tem repetido à exaustão a expressão "esquadra inglesa".

Danny Drinkwater, do Chelsea, entrou no segundo tempo, e mereceu uma brincadeira do narrador com o significado em português de seu nome. O trocadilho chegou a virar trending topic do Twitter no Brasil. "Ele faz a segunda alteração. Entrando o cidadão que bebe água, Drinkwater, no lugar de Fàbregas. Aí a brincadeira, porque traduzindo ao pé da letra, Drinkwater, do inglês para o português, é um cara que bebe água."

Pronúncias e algumas informações equivocadas de Galvão também foram criticadas durante a transmissão:

Jogar com 12? Pode isso, Arnaldo? Pois para Galvão pode, sim. Impressionado com a dedicação dos jogadores do Chelsea ao consistente esquema tático do técnico Antonio Conte, o narrador acabou aumentando um número e soltando um esquema 4-5-2, prato cheio para a galera se divertir:

Aqui, um resumo de um amigo internauta da Globo sobre como Galvão define atletas segundo seus países de origem:

Sobre o Blog

A TV exibe e debate o esporte. Aqui, o UOL Esporte discute a TV: programas esportivos, transmissões, mesas-redondas, narradores, apresentadores e comentaristas são o assunto.